【ウマ娘】うまぴょい伝説 Engilish ver.ライブ動画が公開!!アカチンなど翻訳が難しい部分はこういう内容に!?「めちゃめちゃはちゃめちゃにそんな意味が…」

187: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:04:59 ID:On.du.L38



なっなんだあっ

189: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:05:15 ID:xG.vs.L20
>>187
!!?

220: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:07:51 ID:U7.uh.L6
>>187
kimi no aiba ga!

192: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:05:26 ID:VM.cv.L10
うまぴょいって英語でなんて言うんだ…?

193: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:05:29 ID:Z6.np.L74
「Umapyoiってなんだ……?」

198: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:05:51 ID:jZ.uh.L63
What is
Umapyoi?

203: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:06:24 ID:Qw.kr.L19
デデデデー、デデデー↓、デデデー↑
デデデッデッデデデデデー↑ デデデデー↓

205: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:06:32 ID:C5.7s.L27
アメリカ人はうまぴょい伝説の歌詞理解出来るんかな

211: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:06:55 ID:e7.cv.L41
>>205
まるで日本人は理解してるみたいな発言はNG

207: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:06:37 ID:TT.uh.L22
fufufu….. Umapyoi!

215: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:07:21 ID:UX.1i.L11
日本語でも早口なのに英語にするの大変そう

222: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:08:08 ID:ql.6g.L31
>>215
英語の版の歌詞って翻訳しないことあるよね
なんか新しい歌詞を作ってざっくりリズムに合わせるみたいな

255: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:12:46 ID:Rg.6g.L9
英訳班も「アカチン塗っても治らない」の翻訳は諦めた模様
「Tough it out!(頑張れ!)」でお茶濁してる
no title

256: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:12:56 ID:Qw.kr.L19
なにっ

257: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:13 ID:ov.m6.L17
()内は「Naoranai」なの草

258: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:22 ID:7b.np.L40

259: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:24 ID:U7.uh.L6
うまぴょいレジェンド剛毅な翻訳してる本当に

260: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:28 ID:Wc.kr.L23
隙あらばタフ

261: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:33 ID:Y3.6g.L31
タフじゃ治らないって事?!

262: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:36 ID:Z7.xl.L13
外人はこれ見て「なんだこれ……」ってならんのか?

263: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:44 ID:HX.7s.L38
翻訳する人かわいそう

264: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:56 ID:VM.cv.L10
やっぱりタフ好きなんすねぇ

265: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:13:59 ID:gD.6g.L97
作詞はシラフでしたから

266: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:14:05 ID:0x.cv.L19
ゲーム版でこれならフルの英訳とか通訳キレるやろ

267: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:14:06 ID:ov.m6.L17
そもそも日本人が「なんだこれ……」ってなってるから

268: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:14:07 ID:Y3.6g.L31
日本人じゃないと半分も理解出来ないし

273: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:14:44 ID:UX.1i.L11
SHAKEROCKもよろしく

274: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:14:54 ID:U7.uh.L6
マチカネフクキタルのGoodおみくじが翻訳Tier1

278: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:15:42 ID:gD.6g.L97
ボラギノール塗っても治らない

286: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:17:34 ID:Cn.np.L31
赤チンて今も使われてるんかな
全く見ないけど

291: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:18:39 ID:Z7.xl.L13
>>286
水銀の法律で2020年で完全に生産終了や

287: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:17:43 ID:ql.6g.L31
生産終了だよ

288: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:18:28 ID:Cn.np.L31
はえーそうなんや

297: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:19:44 ID:Rg.6g.L9
今日もめちゃめちゃ はちゃめちゃだ!の部分の歌詞
英語だと「stride was strong,but didn’t get first(歩みは力強く、それでも1位は取れなかった)」っていうなんか重い感じになってる
no title

300: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:20:12 ID:0x.cv.L19
めちゃめちゃはちゃめちゃにそんな意味が…

302: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:20:29 ID:e7.cv.L41
うまぴょいに深い意味なんか持たせるなよ

306: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:21:04 ID:Wc.kr.L23
Don’t think,feel

310: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:21:48 ID:Li.i0.L73
吹き替えじゃなくて英語字幕でいいのでは?って思ったけど大衆は吹替のがいいのか

407: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:36:44 ID:MP.6g.L22
>>310
ようつべの感想みると喜んでるし嬉しいみたいやな。

375: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:31:25 ID:it.6g.L13
英語うまぴょい概要欄に歌えるキャラ載ってるわね
no title

424: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:39:20 ID:MP.6g.L22
>>375
10人か…そらぁ今はウマ娘声優さん100人超えてるし
英語版の新録しただけでもサイゲやるやん!って感じやな

380: 名無しのトレーナー 25/07/03(木) 12:32:12 ID:U7.uh.L6
スペ英語で歌えないの面白い

引用元: 【おんJ】ウマ娘 プリティーダービー部 第11151レース

999: 名無しのトレーナー 2023/12/31(木) 23:59:59.59 ID:uMaLogNet
ウマ娘人気記事2
ウマ娘人気記事1
ウマ娘人気記事3
話題のゲーム関連ニュース
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
人気記事紹介

お知らせ

2025/09/19 add
サーバの移行作業が完了しました。

2024/11/1 add
・アプリ「うまろぐDB」のデータ更新を行いました。10/29までのアップデートに対応。
データ検索アプリ「うまろぐDB」のダウンロードはこちらから!!

コメント

コメントする

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

目次